Kitap Tercümesinde Dikkat Edilmesi Gerekenler

Kitap tercümesi diğer tercüme alanları içinde önemli ve hassas bir yere sahiptir. Çevrilecek kitap kimi zaman milyonların eline ulaşacak ve her daim okunacak kitaplar arasında yerini alabilir. Bu nedenle çevirmene bu konuda çok fazla işi düşer. Roman, şiir, makale ve daha birçok edebi metin çevirileri dil alanında olduğu kadar edebiyat alanında da uzmanlık isteyen çevirmenleri gerektirir. Edebiyatın da bir nevi ayrı bir dile sahip olduğu düşünülürse bu dili bilmeyen bir yabancı dilin uzmanın yapacağı çeviriler eksik kalacaktır ve okuyucuya asla keyif vermeyecektir. Bugün birçok yayınevi ve tercüme bürosu bu sorunsalın farkında olup hem edebiyat alanında hem de o dilde uzmanlaşmış kişilerle çalışmaktadırlar. Tercümanlık edebiyat söz konusu olduğunda farklı bir şekil alır.

Her türlü yeminli tercüme hizmetiyle eserin vermek istediği duyguyu kaybetmeden çeviri yapan yayınevleri bu konuda başarı sağlamaktadır. Kaliteli bir çevirmen, çevireceği eserin dilini iyi yakalamalı, onun havasını solumalıdır. Edebi çeviri, teknik çevirilerden oldukça farklıdır. Asla olduğu gibi çevrilip yayına sunulamaz. Noter tasdikli çeviriler kadar kitap tercümesi yapacak kişilerin edebiyat alanında uzman olması da önemlidir. Çeviri bürosu bu hususa dikkat edip çalıştığı uzman ekibinde edebiyat dilinden anlayan kişilerin bünyesinde bulunmasına özen göstermelidir. Böylece hem müşteri memnuniyeti sağlanmış olur hem de kitap okunduğunda oldukça keyif verir. Çeviri yapmak ciddi bir iştir.

Neden Portakal Tercüme Bürosu?

  • 15 yılı aşkın tecrübe
  • Güçlü referanslar
  • Alanlarında uzman mütercim tercüman kadrosu
  • Maliyet etkin çözüm önerileri
  • Deneyimli ve yenilikçi idari kadro
  • Sürekli ve eşzamanlı tercüman ve personel eğitimleri
  • Online tercüme hizmeti
  • Çapraz tercüme kontrolü
  • Kurumsal şirketlere özel fiyatlar
  • Tercüme editörleri denetimi
  • Kusursuz proje yönetimi
  • Gizlilik Sözleşmesi
  • Süresiz arşiv hizmeti
  • Ücretsiz Noter, kaymakamlık/ valilik hizmetleri
  • Ücretsiz kargo hizmeti Müşteri bilgilendirme servisi
  • Portakal Tercüme Kalitesi uluslararası kalite belgeleriyle (ISO
  • 9001:2008 / ISO 14001: 2004 / OHSAS 18001 2007) tescillidir.

Kitap Çeviri Fiyatları için tıklayın.